中国福彩网375|中国福彩网我的积分

BBC新聞[翻譯]:中國嫦娥四號成功著陸月球背面

發表時間:2019-01-05內容來源:VOA英語學習網

Hello, I'm Neil Nunes with the BBC news.

A Chinese robotic probe has become the first spacecraft to land on the far side of the moon. State media in Beijing have confirmed within the last hour that the Chang'e-4 probe had touched down successfully. John Southworth is in Beijing.

It marks a milestone in space exploration. Never before attempted, the mission faced serious challenges, including landing on the much more rugged terrain of the moon's far side and the need for a relay satellite to bring the signals back home. The Chang'e-4 probe named after a Chinese goddess has touched down close to the moon's south pole in its oldest and deepest crater. The experiments on board are expected to offer important insights into the formation of our solar system.

Deadlock continues in Washington after discussions between President Trump and leaders of Congress failed to resolve the budget dispute that's caused the partial government shutdown. David Willis has more.

A new session of Congress convenes later today with Democrats now in control of the House of Representatives, and the party's leadership is planning to pass legislation which would provide sufficient funds to end the partial shutdown, all be it with none of the five billion dollars President Trump wants for the wall. Such legislation will be dead on arrival in the Senate, however, where Republicans still hold the majority. President Trump has said the current partial government shutdown would last as long as it takes for him to get the border wall funding that he requires.

Scientists say they have discovered the source of a cholera outbreak in Yemen, which has become one of the worst epidemics of the disease in recorded history. British and French researchers have identified the cholera strain as one that originated in eastern Africa and was probably carried to Yemen by migrants. Yemen has seen more than a million cases of cholera.

Zimbabwe's biggest drinks company Delta has announced that from Friday it will only accept payment in hard currency such as US dollars. The firm said it had been hit by a shortage of foreign currency needed to pay its overseas suppliers. The government says the move is illegal.

Police in Britain have arrested two men suspected of arranging the illegal movement of migrants across the Channel. The men, one British, the other Iranian, were held in the city of Manchester. In the past two months, more than two hundred people have reached the southern English coast in small inflatable boats.

That's the latest bbc world news.

大家好,我是尼爾·努內斯,歡迎收聽BBC新聞。

中國機器人探測器首次成功著陸月球背面。北京官方媒體在最后時刻證實嫦娥四號已成功著陸。以下是約翰·索斯沃斯在北京的報道。

這是太空探索的里程碑。這項之前從未嘗試的任務面臨著很多嚴峻的挑戰,包括在更加崎嶇不平的月球背面降落以及需要用一個中繼衛星將信號傳回地球。嫦娥四號探測器以一位中國神話人物命名,它現已在月球南極附近最古老、最深的撞擊坑著陸。登陸實驗有望為我們理解太陽系的形成提供重要見解。

特朗普總統與國會各領袖未能討論出預算問題的解決辦法,部分政府部門因而關閉。現在華盛頓的僵局還在繼續。以下是大衛·威利斯的報道。

今天晚些時候,現掌控眾議院的民主黨將在國會召開新的會議,該黨領導層計劃通過法案,提供充足的資金以結束部分停擺,但其中并不包括特朗普要求的50億美元邊境墻撥款。該法案將會終結于共和黨占多數席位的參議院。特朗普表示目前政府停擺還會繼續下去,直到他獲得他提出的邊境墻撥款為止。

科學家稱他們已經發現了也門霍亂爆發的根源,此次疫情也成為了有史以來最嚴重霍亂疫情之一。英國和法國的研究人員已經確認該霍亂菌株起源于東非,有可能是由移民帶到也門的。也門現已出現了一百多萬例霍亂。

津巴布韋最大的飲品公司德爾塔宣布從周五開始只接受像美元這樣的強勢貨幣。該公司表示受外幣短缺打擊,他們可以支付給海外供應商的外幣不足。該國政府表示此舉屬違法行為。

英國警方已經逮捕了兩名涉嫌安排移民從英吉利海峽偷渡的嫌疑人。兩人一人為英國人,另一人為伊朗人,均在曼徹斯特被捕。在過去的兩個月中,超過200人通過小型汽艇到達了英國南海岸。

以上是BBC最新的國際新聞。

來自:VOA英語網 文章地址: http://www.ablur.com.cn/19/01/BBC05095857pt.html

中国福彩网375