中国福彩网375|中国福彩网我的积分

BBC新聞[翻譯]:匈牙利重啟游行抗議極右翼政府的政策

發表時間:2019-01-08內容來源:VOA英語學習網

BBC news. I'm John Shay.

Russia's Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov says the country is not willing to consider a prisoner swap involving the former US Marine Paul Whelan. He was arrested in Moscow over a week ago on suspicion of spying. His families say he's innocent. From Moscow, here's Sarah Rainsford. Sergei Ryabkov described the arrest of Paul Whelan as very serious and said that at this stage, talk of swapping him for any Russian detainee was inappropriate, counter-productive and politically unjustified. His comments came after days of speculation that the former US Marine may have been arrested to exchange for Maria Butina who has pleaded guilty in the US to conspiring to act as an unregistered agent of Moscow. Russia's Foreign Ministry and President Putin have condemned that case repeatedly and loudly. Sergei Ryabkov said there is no link between Mr. Whelan's arrest here in Moscow and other detentions.

A document officially recognizing the independence of Ukraine's Orthodox Church from Russia has been signed at a ceremony at St. George's Cathedral in Istanbul. The Ukrainian President Petro Poroshenko attended the signing of the document known as "tomos". Jonah Fisher is in Kiev. What the "tomos" does is it recognizes that Ukraine has its own branch of the Christian Orthodox Church, crucially a branch that is separate from the Russian Orthodox Church, because for the last three hundred years or so, the Ukrainian parishes have been under the overall responsibility of the Russian Orthodox Church. That will no longer be the case. This "tomos" has been signed. It now grants official recognition to the Ukrainian Orthodox Church. That's why the Russians are so upset and the Ukrainians are so happy.

Opposition demonstrators in Hungary are due to resume protest shortly against the policies of the far-right government of Viktor Orban. The rallies began last month in response to a controversial law that extends overtime. Nick Thorpe is in Budapest. Today's demonstration is a litmus test to the degree of anger in Hungary against the overtime law, and of the determination of those willing to come out onto the streets. Heavy snow in the past twenty four hours across the country could reduce numbers. They're threatening nationwide strikes unless their four main demands are met. The scrapping of the overtime law, double-digit wage increases, the removal of limitations on the right to strike and a far-reaching pension reform. The Fidesz government has already offered an eight percent wage increase this year, followed by another eight percent next year in an attempt to head off the discontent.

World news from the BBC.

BBC新聞,我是約翰·席亞。

俄羅斯外交部副部長謝爾蓋·里亞布科夫表示俄羅斯不會考慮交換前海軍陸戰隊隊員保羅·韋蘭。一周前,韋蘭因間諜指控被捕。他的家人稱他是無辜的。以下是薩拉·雷恩福德在莫斯科的報道。謝爾蓋·里亞布科夫表示逮捕保羅·韋蘭是非常嚴肅的,在此節點上討論用他來交換俄羅斯在押人員是不合適的、起反作用的并且在政治上也是不公正的。在他發表此番言論的前幾天,人們猜測逮捕韋蘭的目的是交換瑪麗亞·布緹娜。她已在美國承認是俄羅斯的一名未注冊間諜。俄羅斯外交部和總統普京曾多次強烈地對該案進行譴責。謝爾蓋·里亞布科夫表示,逮捕韋蘭與其它扣押無關。

一份官方承認烏克蘭東正教會從俄羅斯獨立的文件現已在伊斯坦布爾圣喬治大教堂的一個儀式中簽署。烏克蘭總統佩特羅·波羅申科參加了這份名為“tomos”的文件簽署儀式。以下是喬納·費希爾在基輔的報道。這份“tomos”文件承認了烏克蘭有了自己的東正教分支,最重要是獨立于俄羅斯東正教的分支。因為在過去的300多年里,烏克蘭教區一直都在俄羅斯東正教會的全權負責之下。情況將不再如此,這份“ tomos”文件已簽署,它官方承認了烏克蘭東正教正教會的合法性。這也是俄羅斯人如此沮喪而烏克蘭人如此開心的原因。

匈牙利的反對派示威人員將不久后重啟游行活動,抗議維克托·歐爾班極右翼政府的政策。抗議集會開始于上個月,是為了反對一項有爭議的延長加班時間的法律。以下是尼克·索普在布達佩斯的報道。今天的抗議活動將會檢驗人們對于這項延長加班時間的法律憤怒程度以及人們出門參加游行的決心。在過去的24小時內匈牙利全國范圍內下了大雪,這可能會減少游行人群的數量。他們威脅稱,如果他們的四項主要要求不能滿足,將會發起全國范圍內的罷工。這四項要求是取消延長加班時間的法律,兩位數的工資增長,取消對于罷工權的限制以及徹底的退休金改革。匈牙利青年民主黨政府今年已經為他們提供了8%的工資增長,為了防止民眾不滿意,明年還會繼續增長8%。

BBC國際新聞。

來自:VOA英語網 文章地址: http://www.ablur.com.cn/19/01/BBC08094253nr.html

中国福彩网375