中国福彩网375|中国福彩网我的积分

BBC新聞[翻譯]:以色列前內閣部長給伊朗當間諜

發表時間:2019-01-12內容來源:VOA英語學習網

Hello, I'm Debbie Russ with the BBC news.

A former Israeli energy minister has admitted to spying for Iran in a plea bargain with prosecutors. Gonen Segev who served in the cabinet in the mid 1990s, was accused of leaking details about Israeli officials, security sites and energy markets to Iran between 2012 and May of last year when he was arrested. Tom Bateman reports from Jerusalem. The prosecution in Israel say that he effectively had been involved in espionage and he had done that to damage Israel against its arch enemy. Now the understanding is from the domestic security services that a lot of that information was actually very old, so there is a sense that it had limited value to the Iranians. It's emerged this morning that he has reached a plea bargain in which he will agree to serve eleven years in prison. He'll be sentenced formerly next month.

Police in Norway have confirmed that they are treating the disappearance of a woman who's married to one of Norway's richest men as a case of kidnapping. Anne-Elisabeth Falkevik Hagen has been missing for ten weeks. This report from Danny Eberhardt. Norwegian police believe Anne-Elisabeth Falkevik Hagen was probably abducted from her home near the capital Oslo. They say very serious threats have been made against her and that they have no evidence to indicate she's not alive. Police say they're recommending to relatives that they don't pay a ransom demand they've received. Reports in the Norwegian media suggest kidnappers have demanded a ransom of ten million dollars paid in crypto currency. Kidnappings are extremely rare in Norway.

There is heightened security outside the headquarters of the electoral commission in the Democratic Republic of Congo as the country waits for the outcome of last month's presidential poll. The results had been expected on Sunday, but the commission said it needed more time as widespread concern that a disputed result could spark unrest in the DRC. Opposition parties and the Catholic Church have alleged irregularities in the vote.

Police in Indonesia say that the homes of two leaders of the country's Anti-Corruption Commission were targeted by bomb threats. The commission sharply increased the number of regional prosecutions that carried out last year despite deep cuts to its budget.

A team from the World Anti-Doping Agency is making another attempt to obtain laboratory doping test data in Moscow after Russia missed a New Year's Eve deadline to provide the information. The data could lead to the prosecution of hundreds of drug cheats. There have been calls to suspend Russia's Anti-Doping Agency once more after WADA lifted a ban in September on the condition the data was provided.

BBC news.

1.Now the understanding is from the domestic security services that a lot of that information was actually very old.

security services 安全部門

It's not beyond the realms of possibility that the security services do bug important public figures.

安全部門完全有可能竊聽重要公眾人物的談話。

2.A team from the World Anti-Doping Agency is making another attempt to obtain laboratory doping test data in Moscow after Russia missed a New Year's Eve deadline to provide the information.

make attempt 嘗試

Everything is almost ready for me to make another attempt on the record.

一切幾乎都已準備就緒,就等我向紀錄發起再一次沖擊了。

3.There have been calls to suspend Russia's Anti-Doping Agency once more after WADA lifted a ban in September on the condition the data was provided.

on the condition 條件

He has been granted his freedom on the condition that he leaves the country.

他已獲準恢復自由,條件是他離開這個國家。

大家好,我是黛比·羅斯,歡迎收聽BBC新聞。

以色列一名前能源部長在與檢方進行認罪協商時承認為伊朗做過間諜。戈嫩·塞格夫在上個世紀90年代中期在內閣任職,他被指泄露關于以色列官員,安全地點,能源市場信息,時間為2012年到去年5月份,5月份他遭到逮捕,以下是湯姆·貝特曼在耶路撒冷的報道。以色列檢方確認他參與了間諜活動,他這么做是在敵人面前損害以色列。現在根據國家安全部門的消息,他泄露的信息都很舊了, 因此對伊朗來說價值有限。今天早晨,他與檢方進行了認罪協商,同意服刑11年。他將會在下月被正式宣判。

挪威警方確認他們正在處理一名女子的失蹤案,該女子嫁給了挪威最大富豪之一,警方已認定為綁架。安妮-伊莉莎白·法克維克·哈根已經失蹤十周。以下是丹尼·艾伯哈德的報道。挪威警方認為安妮-伊莉莎白·法克維克·哈根在首都奧斯陸附近的家中被綁架。他們表示綁匪對她造成了嚴重威脅,但無證據表明她已死亡。警方稱他們建議家屬不要支付綁匪提出的贖金。挪威媒體的報道顯示綁匪要求以加密貨幣的方式支付一千萬美元贖金。據悉,綁架行為在挪威極其罕見。

剛果民主共和國選舉委員會總部外面加強了安保力量,因為全國人民都在等待著總統選舉結果的宣布。投票結果預計將會在周日宣布,但是選舉委員會稱他們需要更多的時間,很多人擔心存在爭議的結果可能會引起國內的騷亂。反對黨以及天主教會稱投票存在不規范性。

印度尼西亞警方表示本國反腐委員會兩名領導的家受到了炸彈威脅。該委員會大大增加了去年地區訴訟的數量,盡管其預算已大大削減。

世界反興奮劑組織的一個小組正在重新設法在莫斯科獲取興奮劑檢測的實驗室數據,因為俄羅斯已經錯過了在新年前夕提供數據的最后期限。該數據可能會導致數百起藥物作弊的訴訟。人們呼吁再次暫停俄羅斯的反興奮機構,此前世界反興奮組織九月份取消了這一禁令,前提是俄羅斯提供數據。

BBC新聞。

來自:VOA英語網 文章地址: http://www.ablur.com.cn/19/01/BBC12083645mr.html

中国福彩网375