中国福彩网375|中国福彩网我的积分

CNN10分鐘新聞[翻譯]:英國首相梅推遲脫歐協議投票 歐盟法院裁定英國可單方面撤回脫歐決定

發表時間:2019-01-06內容來源:VOA英語學習網

CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR: December 11th was supposed to be the day when Britain's government voted on a plan to separate the country from the European Union. But the vote has been delayed and that's the first story we're explaining today on CNN 10. Thank you for watching.

In 2016, people in the United Kingdom voted 52 percent to 48 percent to lead the European Union. The issue is known as the Brexit, for British exit from the E.U. But negotiating the terms of that departure is a very complicated process. No country has ever left the E.U. before, even European officials aren't completely certain how to make that happen.

But the government of Prime Minister Theresa May did breach a Brexit agreement with the European Union. In all, it's more than 600 pages long, it has to be approved by Britain's parliament to take effect and with some members of the prime minister's own political party opposing it, as well as the members of Britain's other major party, the nation's leader hit the pause button on the vote the day before it was scheduled.

THERESA MAY, BRITISH PRIME MINISTER: If we went ahead and held the vote tomorrow, the deal would be rejected by a significant margin. We will therefore defer the vote scheduled for tomorrow and not proceed to divide the house at this time.

AZUZ: So, what now? That's the big question. It appears that too many British lawmakers don't like the current deal their government has with the European Union. But an E.U. official says the union will not renegotiate a new deal. To make things even more complicated, the highest court in the European Union recently ruled that Britain could decide on its own not to leave the E.U. after all. But Prime Minister May's government says Britain's separation is going to happen no matter what, because that's what Britons voted for.

The hard deadline for the U.K. to leave is set for March 29 of next year. Reaching an agreement before that would make the process much smoother and eliminate a lot of the uncertainty that European economies face.

CNN10分鐘新聞主持人卡爾·阿祖茲:12月11日原本是英國政府就英國脫離歐盟計劃舉行投票的日子。但是,這場投票被推遲了,這是今天CNN10分鐘新聞的首則消息。謝謝大家收聽。

2016年,英國選民以52%支持、48%反對的結果,決定離開歐盟。這個問題被稱為“英國脫歐”,即英國退出歐盟。但是協商脫歐條款是個極為復雜的過程。此前沒有國家脫離過歐盟,就連歐洲官員都不能完全確定如何展開這一進程。

但是英國首相特蕾莎·梅領導的政府與歐盟達成了脫歐協議。這份超過600頁的協議必須得到英國議會的批準才能生效,但是由于英國首相所在政黨及英國其他主要政黨的一些成員對該協議持反對態度,英國首相在原定投票日的前一天按下了“暫停鍵”。

英國首相特蕾莎·梅:如果我們按原定計劃在明天舉行投票,那這份協議將以“壓倒性的反對票”被否決。因此,我們將推遲原定于明天舉行的投票,這次不會進行表決。

阿祖茲:那接下來怎么辦?這是重大問題。看起來有太多英國議員不喜歡政府與歐盟達成的協議。但是一名歐盟官員表示,歐盟不會重新協商一份新協議。令事態更加復雜的是,歐盟最高法院最近裁定,英國可單方面撤回脫歐決定。但是英國首相梅領導的政府表示,無論如何英國都將脫離歐盟,因為這是英國選民做出的決定。

英國脫歐的最后期限確定為明年3月29日。在這一期限前達成協議可以確保脫歐進程更為平穩,同時也會消除歐洲經濟面臨的許多不確定性。

來自:VOA英語網 文章地址: http://www.ablur.com.cn/19/01/CNN06104941qd.html

中国福彩网375