中国福彩网375|中国福彩网我的积分

TED十佳演講之神童 青少年探索進行時 (03)

發表時間:2019-01-04內容來源:VOA英語學習網

So I was trying to figure all that out, and I felt a little confused, and I said so on my blog,

所以我一直都想弄清楚這是怎么一回事,我感到有些困惑,也有寫在博客上。

and I said that I wanted to start a website for teenage girls that was not this kind of one-dimensional strong character empowerment thing

我說我想,為青少年女生辦一個網站,不是那種只展現單一的強勢特點的。

because I think one thing that can be very alienating about a misconception of feminism is that girls then think that to be a feminist,

因為我認為對女權主義的誤解,會讓女孩們望而卻步,她們會認為作為女權主義者,

they have to live up to being perfectly consistent in your beliefs, never being insecure, never having doubts, having all of the answers.

必須做到對自己的信仰始終如一,絕不能缺乏自信,絕不能心存疑慮,要無所不知。

And this is not true, and, actually, reconciling all the contradictions I was feeling became easier once I understood that feminism was not a rulebook but a discussion, a conversation, a process,

但其實并非如此,實際上,一旦我明白了女權主義不是一本規則手冊,而是一種探討,一場對話和一個過程,我對各種矛盾的調和就變得容易多了。

and this is a spread from a zine that I made last year when I-- I mean, I think I've let myself go a bit on the illustration front since. But, yeah.

這是我去年辦的一本雜志里的兩頁,我是說,打那時起我就已經進軍插圖界了,不過,好吧。

So I said on my blog that I wanted to start this publication for teenage girls and ask people to submit their writing, their photography, whatever, to be a member of our staff.

所以我就在博客上說我想為青少年女生辦一本讀物,并邀請大家投稿,文章,照片,什么都行,來加入我們的團隊。

I got about 3,000 emails. My editorial director and I went through them and put together a staff of people, and we launched last September.

我收到了大約3千封郵件,我和我的編輯主任讀了這些信,并組建了一個團隊,于去年九月創刊。

And this is an excerpt from my first editor's letter, where I say that Rookie, we don't have all the answers, we're still figuring it out too,

這是一段我首位編輯來信的摘錄,上面說我們“菜鳥”雜志不是無所不知,我們也在探索當中,

but the point is not to give girls the answers, and not even give them permission to find the answers themselves,

但重點不在于為女孩們提供答案,更不是為了給她們自己尋找答案的許可。

but hopefully inspire them to understand that they can give themselves that permission, they can ask their own questions, find their own answers, all of that,

而是希望能讓她們了解探索的主動權在她們自己手里,她們可以提出自己的問題,找出自己的答案,我相信以上種種,

and Rookie, I think we've been trying to make it a nice place for all of that to be figured out.

以及我們把“菜鳥”雜志做成一個為我們解決各種困惑的好的平臺。

來自:VOA英語網 文章地址: http://www.ablur.com.cn/html/20190104/618499.html

中国福彩网375