中国福彩网375|中国福彩网我的积分
美國習語學習:毫不客氣2013-11-26
與人交談,誰都希望有個友好融洽的氣氛,可是偏偏有人不顧別人情緒、大膽吐露自己的想法!英文我們會用上“No holds barred”來形容這種毫不客氣的說法!
美國習語學習:難以捉摸2013-11-25
語言往往是難以捉摸,也是沒有道理可講的。我們曾經大家介紹了幾個和戰爭有關的俗語,其中之一是:blockbuster。
美國習語學習:完美無缺 容光煥發2013-11-25
英文里水果這個字,也就是 fruit 是來自很早以前的一個拉丁文里的動詞,意思是享受。而事實上也確實如此,香蕉、蘋果、橘子、櫻桃、桃子或葡萄等水果放在果盤里看起來都十分吸引人。
輕松賺“快錢”英文如何說?2013-11-24
短語釋義:今天的插圖向我們展示了一本書的封面,叫做Quick Buck Method,什么是quick buck呢?Quick的意思是快速的,buck是美元的一種比較通俗的叫法.Quick buck也就是快錢.英文解釋是:money made in a short period of time. 短期內能夠比較容易掙到的錢就叫做quick buck(快錢).
“牽著鼻子走”英語怎么說?2013-11-24
我朋友Jenny的老板實在很糟糕。兩個月來,他一直讓Jenny覺得自己有機會被提升為部門主管,所以就沒完沒了地加班,自我表現。其實我覺得,她老板根本就是在欺騙她,牽著她的鼻子走。
如何用地道英語說“勇敢邁出第一步”2013-11-24
美國的商品推銷員在不很久以前還是挨家挨戶地去推銷商品,例如吸塵機、廚房用品、百科全書和圣經等。當一位家庭主婦聽到敲門聲,把門打開的時候,精明能干的推銷員就會把一只腳先伸到門里邊,這樣可以避免在他還沒有機會介紹他的商品之前女主人就把門關上了。
有關美國特色蘋果派的地道習語2013-11-24
美國人很喜歡吃 apple pie。Apple pie是一種用烤箱制作的甜點心,它的外面是一層面粉,里面是用蘋果做的餡兒。中文有時把 apple pie翻成“蘋果派”。美國人喜愛吃 apple pie 是他們剛從歐洲移居到美洲來以后就開始了。每個家庭主婦都經常做蘋果派。
有關grabs的美式慣用語2013-11-23
蘇明,我有個朋友想租個公寓,可是一直沒有找到合適的。我們樓里倒有一套公寓出租,昨天才登出廣告,還沒有被人租走呢。所以,It's still up for grabs,對不對?是呀!up for grabs是個常用的習慣用語。Grab的意思是抓、抓到。
如何用地道英語表達"隨便閑聊,小道消息"2013-11-23
大家都知道謠言傳播的速度是飛快的。有句話說,謠言已經走了半個地球,而事實還剛剛在穿鞋。人們坐在一起閑聊,天南地北,說長道短的,傳播流言蜚語,這是很普遍的一種活動。美國有好多成語和俗語是形容這一方面的。
那些喵星人“主演”的英文慣用語2013-11-22
1. Cats hide their claws. 貓藏利爪而不露,意思是,告誡那些與人交往毫無戒備之心的人,意思與知人知面不知心差不多.
秋褲用英語怎么說2013-11-22
喜愛Jordan這個牌子的我曾經在店里問售貨員,有Jordan牌的秋褲嗎,售貨員感到很好笑,我卻很是一本正經的說,如果這個牌子有秋褲,我肯定買。在網上有段時間把秋褲炒得很熱,甚至出了秋褲體,那這個秋褲到底怎么說?順便我們也談談大冷天是怎么用口語表達的。
如何用地道英語表達不客氣2013-11-20
我有一個朋友,因為工作關系經常需要和外籍同事共事,這位老外非常客氣,每次交談后一定會習慣性地說聲謝謝,剛開始的時候我的朋友就簡單地說一聲You're welcome,但慢慢就發現了問題,就是Thank you百聽不膩,但這個不客氣如果總是說這一句就有些反胃,于是我也對這個簡單而卻具有很強實用意義的表達進行了收集,一起來學幾句吧!
有關point的美式慣用語2013-11-20
蘇明,別人送了禮或請你吃了飯,你是不是總給別人寫感謝卡嗎?我有時候寫呀。你怎么想起問這個呢?因為我母親總是批評我不懂禮節,她把寫感謝卡看作是必不可少的事。噢,原來如此。She makes a point of sending people thank-you cards. 沒錯。我們給聽眾們介紹一下這個美國習慣用語, to make a point。To make a point就是重視、認為某件事是必不可少的。
有關devil的美式慣用語2013-11-20
蘇明,我們辦公室的那女秘書是不是休假去了,好久沒看見她? 是啊,她今天回來上班了,瞧,那女秘書不是走過來了嗎?真是說到曹操,曹操就到。不過美國歷史上沒有曹操,但是他們也有相似的說法,他們說:speak of the devil。Speak of就是說到,devil是魔鬼。
有關hill的美式慣用語2013-11-20
蕭華,你看上去很累,沒生病吧?沒有,就是睡眠不足,昨天晚上參加了一個朋友的生日聚會,半夜才到家。原來是缺覺。你可要注意喔,我一個朋友以前常熬夜,一點事也沒有。現在,他說一天沒睡好就會好幾天沒精神。我知道。這是會隨著年齡的增長而變化的。
有關air的美式慣用語2013-11-19
蘇明,你去過夏威夷嗎?當然去過,夏威夷美極了,就像人間天堂一樣。哎,你不是要去夏威夷休假嗎?是啊,飛機票都買好了。可是航空公司突然宣布破產,結果我們什么時候能去還不知道呢。So your plan is up in the air。
有關wonder的美式慣用語2013-11-19
蘇明,你今天看上去很累。是啊,我剛出差回來,已經兩天沒睡覺了。難怪你看上去很憔悴,no wonder you look so pale。Wonder的意思是驚訝,驚奇。No wonder就是毫不奇怪,不足為奇。比如說吧,你平時一向精神抖擻,今天因為剛下飛機,兩天又沒睡覺,所以看起來很憔悴也就不足為奇了。
有關bite的美式慣用語2013-11-17
bite off more than one can chew。Bite就是咬,chew是嚼,如果一口咬得太多,那就嚼不了了。所以Bite off more than one can chew,也就是不自量力。
有關top的美式慣用語2013-11-17
你喜歡看恐怖片嗎?過去喜歡,現在不太喜歡了,你為什么要問這個呢?我昨天看了一部恐怖片,一點兒也不喜歡,太血腥,也太暴力。越看越難受,有點太過份了。用一個美國習慣用語來說就是:it was over the top。Over就是在某個東西之上。Top的意思是頂部,over the top就是超過頂部,那也就是太過份了。下面我們來聽一個例句。
有關wood的美式慣用語2013-11-16
去年加州發生了幾次小地震,當時有消息說那是發生大地震的前兆。我也聽說了,可是我一個住在加州的朋友告訴我,大地震可能不會發生。但愿如此。蘇明,美國人在說這種話的時候往往會用兩個手指敲幾下桌子,并且說:knock on wood。
有關bank的美式慣用語2013-11-16
我剛才見到我一個幾十年沒見的高中同學。幾十年不見,你還認得他嗎?認還是認得的。這位同學當年是個書呆子,大家都笑他。可是前幾年他發明了一個電腦軟件,一下子就成了百萬富翁。美國人有一個習慣用語是形容這種情況的:laugh all the way to the bank。
有關heart的美式慣用語2013-11-16
昨天晚上有沒有看球賽呀?當然看了,真喪氣,我最喜歡的籃球隊被淘汰出局,沒有資格進入決賽了。以后呀,誰輸誰贏我都無所謂了。我們今天要學的一個美國習慣用語正好能描繪你的心情,那就是:one's heart is not in it,意思是說,誰贏誰輸都無所謂了。
有關line的美式慣用語2013-11-16
我的一個朋友剛才打電話來說她心情不好。她怎么了?是憂郁癥嗎?不是,她開的咖啡店生意慘淡,三個星期來一直賠錢,這樣下去,她的生意很危險,弄不好就要關門了。
有關hard的美式慣用語2013-11-15
今天要講的習慣用語里都是以hard這個詞為主的.Hard和其他英語的詞匯一樣,有好幾種解釋.在我們今天要講的幾個習慣用語里hard這個詞的意思是很難對付.
有關soft的美式慣用語2013-11-15
今天要講的三個習慣用語里都是以soft這個詞為主的。Soft這個詞的中文解釋就是“軟”。我們現在來給大家介紹今天要講的第一個習慣用語:soft soap。Soap就是用來洗澡或者洗衣服的肥皂。
 91    1 2 3 4 下一頁 尾頁

贊助商鏈接

中国福彩网375 老时时20110701 男子买彩票10年稳赚不赔 11选5走势图北京分布图 百人牛牛官网下载 西游争霸输怕了 一个赌徒10年赌博经验 炸金花闷牌规则 如今社会怎样赚钱 湖北快三计划软件 AG鬼马小丑开奖 qq自由幻想摆摊赚钱 幸运飞艇电脑版本计划 双色球基本走势表1000 冠军足球物语2阵型 欢乐二八杠完美作弊器下载 重庆时时彩官网平台